Subtitles for Beyond

score

16.3
20
Ceci est un sous-titre PORTUGAIS pour le film Beyond. Il est encodé en ISO-8859-1 et le format natif est SUBRIP (SRT). L'encodage utilisé semble être ISO-8859-1, mais la fiabilité de la détection est seulement de 66%. Vous n'êtes pas à l'abri de caractères mal encodés, n'hésitez pas à utiliser la prévisualisation pour éviter les surprises. La durée de ce sous-titre est de 1h 0mn 10s 2410ms et il a été indéxé sur notre plateforme le vendredi 25 août 2017. Ce sous-titre vient de SUBSCENE.COM. Il a été rencontré dans cette varaition exacte sur 3 autres sites..
Ce sous-titre est écrit en portugais. Vous pouvez retourner sur la page du film pour trouver un sous-titre anglais.

options

  • Encodage recommandé : UTF-8

  • FORMATIl n'y a pas que les SRT dans la vie...

  • Normaliser les espacesPeut permettre une meilleure lisibilité

  • Supprimer les stylesEnlève les tailles et couleurs personalisées

  • RETOURS CHARIOTSStyle des retours chariots à utiliser

BEYOND.2011.x264.DTS-WAF.srt

encodage : 6.6/10

La vie n'est pas parfaite, l'encodage de ce sous-titre non plus. Le fichier pourrait être encodé en ISO-8859-1, mais l'indice de confiance n'est que de 66%. Il serait surprenant que vous rencontriez des caractères exotiques avec ce sous-titre.

conformité : 10/10

lisibilité : 6.1/10

Les standards de lisibilité préconisent de ne pas dépasser les 140 mots par minutes. Le débit de ce soustitre est de 152.74 mots par minute.

durée : 10/10

La durée de ce sous-titre (5,048,705) est tout à fait cohérente avec la durée du film (5,400,000).

orthographe : ??/??/10

C'est parfait côté orthographe. 1,321 mots sur les 0.226 que compte ce fichier ne sont pas reconnus par notre correcteur orthographique...

sources

subtitle content