Subtitles for Episode #1.10

score

11.6
20
Ceci est un sous-titre ITALIEN pour la série La Embajada S1E10. Il est encodé en ISO-8859-1 et le format natif est SUBRIP (SRT). L'encodage utilisé semble être ISO-8859-1, mais la fiabilité de la détection est seulement de 71%. Vous n'êtes pas à l'abri de caractères mal encodés, n'hésitez pas à utiliser la prévisualisation pour éviter les surprises. La durée de ce sous-titre est de 1h 0mn 38s 1438ms et il a été indéxé sur notre plateforme le jeudi 7 septembre 2017. La source de ce sous titre est ADDIC7ED.COM.
Ce sous-titre est écrit en italien. Vous pouvez retourner sur la page de l'épisode pour obtenir un sous-titre en anglais.

options

  • Encodage recommandé : UTF-8

  • FORMATIl n'y a pas que les SRT dans la vie...

  • Normaliser les espacesPeut permettre une meilleure lisibilité

  • Supprimer les stylesEnlève les tailles et couleurs personalisées

  • RETOURS CHARIOTSStyle des retours chariots à utiliser

la embajada - 01x10 - no lo recuerdo, seã±orã­a.elitetorrent.italian.c.updated.addic7ed.com.srt

encodage : 7.1/10

La vie n'est pas parfaite, l'encodage de ce sous-titre non plus. Le fichier pourrait être encodé en ISO-8859-1, mais l'indice de confiance n'est que de 71%. Il serait surprenant que vous rencontriez des caractères exotiques avec ce sous-titre.

conformité : 10/10

lisibilité : 6.1/10

Les standards de lisibilité préconisent de ne pas dépasser les 140 mots par minutes. Le débit de ce soustitre est de 158.279 mots par minute.

durée : 0/10

Aïe. La durée de ce sous-titre 4,478,814 n'est absolument pas cohérente avec celle du film (0). Vérifiez bien que ce sous-titre ne correspond pas à un trailer ou n'est pas tronqué !

orthographe : ??/??/10

C'est parfait côté orthographe. 716 mots sur les 0.103 que compte ce fichier ne sont pas reconnus par notre correcteur orthographique...

sources

subtitle content